基諾山寨,坐落在六大古茶山之首的基諾山。這里是云南省西雙版納州基諾族傳統文化保護區,也是全國唯一一個全面集中展示以《攸樂攸樂》為主題的基諾文化旅游景區,更是了解基諾文化最重要的窗口。“鴻蒙智行丈量祖國大美山河”天璇隊在基諾山寨前合影在這里,生活著我國56個民族中被國務院最后認定的民族——基諾族,更是云南西雙版納獨有的少數民族。10月9日,中國探險協會攜手華為鴻蒙智舉辦的“鴻蒙智行丈量祖國大美山河”環國境線探索活動之天璇隊,驅車來到西雙版納傣族自治州,走進基諾山寨,領略基諾族古樸的生產、生活方式,感受濃郁的基諾民族風情,聆聽古茶山上的千年音符,揭開這個神秘民族的面紗。基諾族主要聚居在云南省西雙版納傣族自治州景洪市基諾山基諾族民族鄉及周邊地區。1979年,基諾族被國家正式確認為56個民族中的一員,成為其中“最后一枝花”。就如基諾山寨講解員所說:“開國大典的時候,基諾族還沒有被認定為一個單一的民族。”截至目前,基諾族人口已從原來的1.8萬人增長到2.6萬人,不過仍是云南省人口較少的特有民族之一。
他們自稱“基諾”,意思是“舅舅的后代”或“尊敬舅舅的民族”。在基諾語中,“基”意為“舅舅”,“諾”是“跟在后面的”,直譯為“舅舅的后人”或“尊重舅舅的人”。
這一稱呼的背后,其實有著獨特且無可奈何的緣由。基諾山寨講解員如是說:
“那個是創世女神,她的名字叫阿嫫腰北。‘阿嫫’,是‘母親’的意思;‘腰’代表‘大地’;‘北’意味著‘創造’。古時候有一對親兄妹,男的叫瑪黑,女的叫瑪妞。當時發洪水,兩兄妹被女神救了,放入牛皮鼓里,在洪水中漂流7天7夜后,破鼓而出,發現沒有其他族人了,于是兩兄妹被迫成婚、繁衍。所以,我們也被稱為從大鼓中走出來的民族。而且,這個大鼓是我們基諾族的禮器、法器,也是神器;兩兄妹結婚生的孩子,叫男方爸爸,也叫舅舅。所以,基諾族是舅舅的后代。在家庭里,舅舅權力最大,結婚、訂婚、孩子取名字等,都由舅舅說了算,我們要是看上哪個姑娘、小伙,搞定對方的舅舅就行。”
事實上,基諾族在歷史上還有過其他稱謂。清道光年間的《云南通志稿》記載:“三撮毛,即羅黑派,其俗與擺夷、僰人不甚相遠,思茅有之。”這是關于基諾族的較早文字記載。在清代和民國時期的文獻里,因為基諾族生活在“攸樂”茶山,所以也被稱為“攸樂”。直到 1979 年才正式定名基諾族。基諾族的民族語言是基諾語,屬漢藏語系藏緬語族彝語支,沒有文字,過去常用刻木、刻竹來記數、記事。如今,雖然日常多使用漢語,但基諾語在生活中依然廣泛運用,并且在學校教育中也受到重視和傳承,保障了民族語言的活力。基諾族是個能歌善舞、勤勞勇敢的民族,隨著時代變遷,對于沒有文字的基諾族來說,大鼓舞可以被稱為活態的基諾族古籍,把基諾族的舞蹈、音樂和民俗融為一體,有著濃郁的民族特色。傳統上,基諾大鼓舞一年有3次表演時間。一是“特懋克”節(打鐵節),每年此時,各村寨都會舉行祭大鼓儀式,男女老少跳起大鼓舞,祈求新年順遂、五谷豐登。二是,百花盛開時祭家神。三是村寨長老家蓋新房時,也會表演。2006年5月20日,基諾大鼓舞經國務院批準,列入第一批國家級非物質文化遺產名錄。天璇隊一行走進基諾山寨,只見巨大的木鼓架在舞臺中央,主持祭祀的長老繞行四周,一邊念著祭文,一邊撒著米粒,再把兩杯烈酒灑在鼓面。祭祀完成后,大鼓敲響,制作大鼓的老人和傳承創新大鼓舞的年輕人,用鼓聲和舞蹈講述著這個“一躍千年”民族的故事。

20世紀90年代,各地民族村、民族餐廳不斷涌現,觀看少數民族表演成熱潮。作為較早走出基諾山的年輕人,陳建軍輾轉多地演出,包括內蒙古等地。在見識各種“大世面”后,他開始思考,為什么基諾族的舞蹈不能像其他地方一樣也做演出。陳建軍表示:“從內蒙古回來后,我有些迷茫。看到別人的舞蹈很好,自己的也不錯且規模大,我就思考,基諾族有沒有更好的舞蹈。后來想到,基諾大鼓舞就是非常好的。”如何將動作單一的傳統舞蹈轉化為大眾更易接受的形式,是陳建軍面臨的難題。為此,他付出了諸多努力。“1999年我回到基諾山寨后,走訪了很多村寨,46個自然村走了差不多一半,專門挑選各寨子的舞蹈動作,融合后創作出一個近60人同時跳、有9面大鼓的舞蹈。”陳建軍說。“創新后我覺得效果很好,氣氛佳。我對動作、敲鼓節奏都進行了創新,有快、有慢、有起伏,動作也更夸張些,但基礎不變。現在的基諾大鼓舞集各村之長,更利于展示基諾族文化。”陳建軍說。中國探險協會會員、天璇隊領隊王成(右)在采訪基諾大鼓舞傳承人陳建軍(左)如今,基諾大鼓舞以其豐富的表演性和張力吸引著游客,演出幾乎場場爆滿。1999年至今,陳建軍已教很多年輕人學會基諾大鼓舞。2014年,他正式成為基諾族民間舞蹈州級非遺傳承人。陳建軍感慨到:“很多人都不知道我們民族的存在。所以,我一直努力,不斷做這個事情,希望更多人走進基諾山,了解56個民族的'最后一朵花',也希望基諾文化走向世界。”了解基諾大鼓舞之后,天璇隊一行對基諾大鼓的制作產生了濃厚興趣。為此,他們專程拜訪云南省非物質文化遺產傳承人白蠟先。基諾大鼓舞作為國家級非物質文化遺產,承載著基諾族的歷史與文化。白蠟先表示:“基諾族傳統文化中最神秘的,當屬大鼓。”在每年基諾族最盛大的節日——特懋克節上,各村寨都要跳起基諾大鼓舞,祈求來年風調雨順。然而,改革開放后,基諾族鄉傳統文化節慶活動開始恢復時,村寨里卻找不到一面大鼓,也無人再跳大鼓舞。青年時代的白臘先熱愛跳舞,為了恢復大鼓舞,他每天晚上都會向寨子里的幾位老人請教,最終學會了基諾大鼓舞。舞蹈學會了,可還缺鼓。于是,白臘先又向村寨里的卓巴(長老)學習制鼓技藝。1986年,白臘先復刻完成第一面基諾大鼓,讓鼓聲再次在基諾山寨回蕩。白臘先介紹說:“制作大鼓時,要到村里找年長的老人算日子。日子確定后,就去找樹。一般選用細毛毛樹,因為它密度大,不易裂開。找到樹后,挑選年輕力壯的人背大公雞進山進行祭祀,祭祀完畢才能砍樹。樹最底部和最頂部的都不要,只取中間部分。”確定好木材后,鼓皮的選擇也頗有講究。白臘先說:“一般會在寨子外面搭個小棚子,等木材差不多干了,就去購買制作鼓皮的材料。做鼓必須用黃牛皮,而且要清一色的,不能是帶花的或黑色的。蒙鼓面通常在太陽沒出山前進行,這樣蒙鼓人的影子就不會落到鼓里。”

黃牛皮鼓面
之后,還有一個迎鼓儀式,“一般把鼓拿到會議室或者卓巴(長老)家,不能拿到卓色家。”白臘先說。如今,云南省非物質文化遺產傳承人白臘先帶領村民成立了“制作大鼓及手工藝品專業合作社”,專門傳授基諾大鼓的制作工藝,使這門技藝得以傳承。白蠟先還對大鼓進行了改良,他說:“傳統的大鼓沒有圖案。我現在做的,有所不同。以前沒有漆,鼓是光禿禿的,現在畫上些圖案,一方面可以防蟲,另一方面也更加美觀。我這面鼓上的兩個文字分別是洪水和家,寓意之后能一帆風順。”云南省非物質文化遺產傳承人白蠟先正在介紹改良版的基諾大鼓在他們的共同努力下,基諾大鼓舞和基諾大鼓正逐漸走出鄉村,走向更廣闊的世界。“能看出來,基諾族是對生活充滿熱愛的一個民族。”中國探險協會會員、天璇隊領隊王成感慨地說。曾經瀕臨失傳的基諾族神秘大鼓文化,如今已走上舞臺、走進熒幕,煥發出新的生命力。
特別鳴謝
文化和旅游部資源開發司
北京市東城區人民政府
鳴謝沿線省文旅系統鼎力支持
(排名無先后,依據活動線路途經排序)